Isaías 6

 

Isaías 6

Yeshaiahu é o nome deste profeta que teve uma grande visão ocorrida em sua época, nesta ocasião ele viu Yahweh que podemos traduzir como SENHOR, Eterno ou Soberano, então Deus entrou no Beit Ha MikdaSH que nos dizemos Templo que estava localizado em Jerusalém assentado em um Kise’ que dizemos Trono e suas Veste e Glória enchia aquele lugar, estava diante dEle Serafins e o adoravam.

Pelo acontecimento o SENHOR se mostrou como o Deus que rege os Serafins que exercem função espiritual e religiosa, ou seja no Templo; como também Deus comanda os Tsavayim que significa Exércitos que podemos dizer que são Seres Guerreiros dos Céus, neste texto estes protegem o Templo.

Os Serafins são os seres celestes mais elevados e poderosos dos Céus, eles são os primeiros filhos de Deus, no contexto desta visão o SENHOR iria enviar um dos Seus Serafins para trazer a Salvação para a humanidade, porem profeticamente foi enviado o Primogênito de Deus como um Malachim, um Anjo e Mensageiro. Se um Serafim fosse enviado a Terra o curso e ordem de todas as coisas seria mudada.

O nome deste profeta significa O SENHOR salva e Serafins significa Seres Ardentes.
Isaías 6:1-8

Anúncios
Isaías 6

Nefilins

nefilim nefilins nephilim nephilins

Chamados de Nephilim no plural eles eram (são) os filhos de Deus (bnei Elohim) do passado, o texto original narra assim:

Viram os filhos de Deus (anjos) que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. Gênesis 6:2

Havia naqueles dias nefilins na terra; e também depois, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens (descendentes de Caim e Seth) e delas geraram filhos; estes eram os heróis (bravos, destemidos, poderosos, valentes) que houve na antiguidade, os homens de fama. Gênesis 6:4

O primeiro termo para estes é que eles se tornaram maiores que os anjos (malaquins), por isso o significado de eles terem se tornados “gigantes”; o segundo é que eles eram caídos, a natureza, carácter e personalidade era totalmente mal, dai surgiu toda aquela violência nos dias anterior ao dilúvio.

A palavra hebraica original é naphal que significa ele caiu, é encontrada duas vezes na Bíblia, em Gênesis 6.4 e em Números 13.33, aqui neste dois versículos é esclarecido que eles vieram do céu, ou exilados ou por vontade própria.

Vimos também os nefilins, os descendentes de Anaque (Enaque), diante de quem parecíamos gafanhotos, a nós e a eles”. Números 13:33

Esta é a versão canônica, abaixo extrairei a versão secreta:

Capítulo 7
1
E aconteceu depois que os filhos dos homens se multiplicaram
naqueles dias, nasceram-lhe filhas, elegantes e belas.
2
E quando os anjos, (3) os filhos dos céus, viram-nas, enamoraram-se
delas, dizendo uns para os outros: Vinde, selecionemos para nós
mesmos esposas da progênie dos homens, e geremos filhos.
(3) No texto aramaico lê-se “Sentinelas” (J.T. Milik, Aramaic
Fragments of Qumran Cave 4 [Oxford: Clarendon Press, 1976], p. 167).
3
Então seu líder Samyaza disse-lhes: Eu temo que talvez possais
indispor-vos na realização deste empreendimento;
4
E que só eu sofrerei por tão grave crime.
5
Mas eles responderam-lhe e disseram: Nós todos juramos;
6
(e amarraram-se por mútuos juramentos), que nós não mudaremos
nossa intenção mas executamos nosso empreendimento projetado.
7
Então eles juraram todos juntos, e todos se amarraram (ou uniram) por
mútuo juramento. Todo seu número era duzentos, os quais descendiam
de Ardis, (4) o qual é o topo do monte Armon.
(4) de Ardis. Ou, “nos dias de Jared” (R.H. Charles, ed. and trans., The
Book of Enoch [Oxford: Clarendon Press, 1893], p. 63).
8
Aquele monte portanto foi chamado Armon, porque eles tinham juardo
sobre ele, (5) e amarraram-se por mútuo juramento.
(5) Mt. Armon, ou Monte Hermon deriva seu nome do hebreu herem,
uma maldição (Charles, p. 63).
9
Estes são os nomes de seus chefes: Samyaza, que era o seu líder,
Urakabarameel, Akibeel, Tamiel, Ramuel, Danel, Azkeel, Saraknyal,
Asael, Armers, Batraal, Anane, Zavebe, Samsaveel, Ertael, Turel,
Yomyael, Arazyal. Estes eram os prefeitos dos duzentos anjos, e os
restantes estavam todos com eles. (6)
(6) O texto aramaico preserva uma lista anterior dos nomes destes
Guardiães ou Sentinelas: Semihazah; Artqoph; Ramtel; Kokabel; Ramel;
Danieal; Zeqiel; Baraqel; Asael; Hermoni; Matarel; Ananel; Stawel;
Samsiel; Sahriel; Tummiel; Turiel; Yomiel; Yhaddiel (Milik, p. 151).
10Então eles tomaram esposas, cada um escolhendo por si mesmo; as
quais eles começaram a abordar, e com as quais eles cohabitaram,
ensinando-lhes sortilégios, encantamentos,e a divisão de raízes e
árvores.
11E as mulheres conceberam e geraram gigantes, (7).
(7) O texto grego varia consideravelmente do etíope aqui. Um
manuscrito grego acrescenta a esta secção, “E elas [as mulheres]
geraram a eles [as Sentinelas] três raças: os grandes gigantes. Os
gigantes trouxeram [alguns dizem “mataram”] os Naphelim, e os
Naphelim trouxeram [ou “mataram”] os Elioud. E eles sobreviveram,
crescendo em poder de acordo com a sua grandeza.” Veja o registro no
Livro dos Jubileus.
12Cuja estarura era de trezentos cúbitos. Estes devoravam tudo o que o
labor dos homens produzia e tornou-se impossível alimentá-los;
13Então eles voltaram-se contra os homens, a fim de devorá-los;
14E começaram a ferir pássaros, animais, répteis e peixes, para comer
sua carne, um depois do outro, (8) e para beber seu sangue.
(8) Sua carne, um depois do outro. Ou, “de uma outra carne”. R.H.
Charles nota que esta frase pode referir-se à destruição de uma classe de
gigantes por outra. (Charles, p. 65).
15Então a terra reprovou os injustos.
Capítulo 8
1
Além disso, Azazyel ensinou os homens a fazerem espadas, facas,
escudos, armaduras (ou peitorais), a fabricação de espelhos e a
manufatura de braceletes e ornamentos, o uso de pinturas, o
embelezamento das sobrancelhas, o uso de todo tipo selecionado de
pedras valiosas, e toda sorte de corantes, para que o mundo fosse
alterado.
2
A impiedade foi aumentada, a fonicação multiplicada; e eles
transgrediram e corromperam todos os seus caminhos.
3
Amazarak ensinou todos os sortilégios, e divisores de raízes:
4
Armers ensinou a solução de sortilégios;
5
Barkayal ensinou os observadores das estrelas, (9)
(9) Observadores das estrelas. Astrólogos (Charles, p. 67).
6
Akibeel ensinou sinais;
7
Tamiel ensinou astronomia;
8
E Asaradel ensinou o movimento da lua,
9
E os homens, sendo destruídos, clamaram, e suas vozes romperam os
céus.
Capírulo 9
1
Então Miguel and Gabriel, Radael, Suryal, and Uriel, olharam abaixo
desde os céus, e viram a quantidade de sangue que era derramada na
terra, e toda a iniquidade que era praticada sobre ela, e disseram um ao
outro; Esta é a vóz de seus clamores;
2
A terra desprovida de seus filhos tem clamado, mesmo até os portões
do céu.
3
E agora a ti, ó Santo dos céus, as almas dos homens queixam-se,
dizendo: Obtem justiça para conosco com o Altíssimo (10). Então eles
disseram ao seu Senhor, o Rei: Tu és Senhor dos senhores, Deus dos
deuses, Rei dos reis. O trono de Tua glória é para sempre e sempre, e
para sempre seja Teu nome santificado e glorificado.
(10) Obtém justica para conosco. Literalmente, “Traz julgamento para
nós do…” (Richard Laurence, ed. and trans., The Book of Enoch the
Prophet [London: Kegan Paul, Trench & Co., 1883], p. 9).
4
Tu fizeste todas as coisas; Tu possuis poder sobre todas as coisas; e
todas as coisas estão abertas e manifestas diante de Ti. Tu vês todas as
coisas e nada pode esconder-se de Ti.
5
Tu viste o que Azazyel tem feito, como ele tem ensinado toda espécie
de iniquidade sobre a terra, e tem aberto ao mundo todas as coisas
secretas que são feitas nos céus.
6
Samyaza também tem ensinado sortilégios, para quem Tu deste
autoriadde sobre aqueles que estão associados Contigo. Eles tem ido
juntos às filhas dos homens, têm-se deitado com elas; têm-se
contaminado;
7
E têm descoberto crimes a elas. (11)
(11) Discoberto crimes. Ou, “revelado estes sinais” (Charles, p. 70).
8
As mulheres igualmente têm gerado gigantes.
9
Assim toda a terra tem se enchido de sangue e iniquidade.
10E agora, vês que as almas daqueles que estão mortos clamam.
11E queixam-se até ao portão do céu.
12Seus gemidos sobem; nem podem eles escapar da injustiça que é
cometida na terra. Tu conheces todas as coisas, antes de elas existirem.
13Tu conheces estas coisas, e o que tem sido feito por eles; já Tu não
falas a nós.
14O que, por conta destas coisas, devemos fazer contra eles?
Capítulo 10
1
Então o Altíssimo, o Grande e Santo falou,
2
E enviou a Arsayalalyur (12) ao filho de Lamech,
(12) Arsayalalyur. No texto em grego lê-se “Uriel”.
3
Dizendo: Diz a eles em Meu nome: Esconde-te.
4
Então explicou-lhe a consumação que está preste a acontecer; pois toda
a terra perecerá; as águas do dilúvio virão sobre toda a terra, e todas os
que estão nela serão destruídos.
5
E agora, ensina-o como ele pode escapar, e como sua semente pode
permanecer em toda a terra.
6
Novamente o Senhor disse a Rafael: Amarra a Azazyel, mãos e pés;
lança-o na escuridão; e abrindo o deserto que está em Dudael, lança-o
nele.
7
Arremessa sobre ele pedras agudas, cobrindo-o com escuridão;
8
Lá ele permanecerá para sempre; cobre sua face, para que ele não possa
ver a luz.
9
E no grande dia do julgamento lança-o ao fogo.
10Restaura a terra, a qual os anjos corromperam; e anuncia vida a ela,
para que Eu possa recebê-la.
11Todos os filhos dos homens, sua descendência, não perecerão em
consequência de todo segredo, pelo qual as Sentinelas têm destruído, e o
que eles ensinaram;
12Toda a a terra tem se corrompido pelos efeitos dos ensinamentos de
Azazyel. A ele, portanto, se atribui todo crime.
13A Gabriel também o Senhor disse: Vai aos bastardos, (13) aos réprobos,
aos filhos da fornicação; e destrói os filhos da fornicação, a
descendência das Sentinelas de entre os homens; traz-os e excita-os ums
contra os outros. Faz-os perecer por mútua matança; pois o
prolongamento de dias não será deles.
(13) “bastardos” (Charles, p. 73; Michael A. Knibb, ed. and trans., The
Ethiopic Book of Enoch [Oxford: Clarendon Press, 1978], p. 88).
14Eles rogarão a ti, mas seus pais não obterão seus desejos com respeito
a eles; pois eles esperaram por vida eterna, e que eles possam viver,
cada um deles, quinhentos anos.
15A Miguel, igualmente o Senhor disse: Vai e anuncia seus próprios
crimes a Samyaza, e aos outros que estão com ele, os quais têm se
associado às mulheres para que se contaminem com toda sua impureza.
E quando todos os seus filhos forem mortos, quando eles virem a
perdição dos seus bem-amados, amarra-os por setenta gerações debaixo
da terra, mesmo até o dia do julgamento, e da consumação, até o
julgamento, cujo efeito que dura para sempre, seja completado.
16Então eles serão levados para as mais baixas profundezas do fogo em
tormentos; lá eles serão encerrados em confinamento para sempre.
17Imediatamente depois disso ele, (14) juntamente com os outros,
queimarão e perecerão; eles serão amarrados até a consumação de
muitas gerações.
(14) Ele. I.e., Samyaza.
18Destrói todas as almas viciadas na luxúria, (15) e a descendência das
Sentinelas, pois eles tiranizam a humanidade.
(15) “luxúria” (Knibb, p. 90; cp. Charles, p. 76).
19Que todo opressor pereça na face da terra;
20Que toda má obra seja destruída;
21A semente da justiça e da retidão apareça, e o que é produtivo torne-se
uma bênção.
22Justiça e retidão serão plantados para sempre com prazer.
23E então todos os santos darão graças, e viverão até terem gerado
milhares de filhos, enquanto todo o período se sua juventude, e seus
sábados, serão completados em paz. Naqueles dias toda a terra será
cultivada em retidão; ela será totalmente cultivada com árvores, e será
cheia de bendições; toda árvore de delícias será plantada nela.
24Vinhas serão plantadas; e a vinha que nela será plantada produzirá
frutos para saciedade; toda semente que nela será semeada produzirá
mil por uma medida; e uma medida de olivas produzirá dez prensas de
óleo.
25Purifica a terra de toda opressão, de toda injustiça, de todo crime, de
toda impiedade, e de toda impureza que é cometida sobre ela.
Extermina-os da terra.
26Então todos os filhos dos homens serão justos, e todas as nações me
pagarão divinas honras, e Me abençoarão; e todos Me adorarão.
27A terra será limpa de toda corrupção, de toda punição e de todo
sofrimento; Eu não enviarei novamente dilúvio sobre ela, de geração em
geração para sempre.
28Naqueles dias Eu abrirei terouros de bênçãos que estão nos ceús, para
que Eu possa fazê-las descer sobre a terra, e sobre todos os trabalhos e
labores do homem.
29Paz e eqüidade se associará aos filhos dos homens todos os dias do
mundo, em cada uma de suas gerações.
(Capítulo 11- não tem)
Capítulo 12
1
Antes de todas estas coisas acontecerem, Enoque esteve escondido; e
nenhum dos filhos dos homens sabia onde ele estava, onde ele havia
estado, e o que havia acontecido.
2
Ele esteve totalmente engajado com os santos, e com as Sentinelas em
seus dias.
3
Eu, Enoque, fui abençoado pelo grande Senhor e Rei da paz.
4
E eis que as Sentinelas chamaram-me Enoque, o escriba.
5
Entao o Senhor disse-me: Enoque, escriba da retidão, vai e dize às
Sentinelas dos céus, os quais desertaram o alto céu e seu santo e eterno
estado, os quais foram contaminados com mulheres.
6
E fizeram como os filhos dos homens fazem, tomando para si esposas,
e os quais têm sido grandemente corrompidos na terra;
7
Que na terra eles nunca obterão paz e remissão de pecados. Pois eles
não se regozijarão em sua descendência; eles verão a matança dos seus
bem-amados; lamantarão a destruição dos seus filhos e farão petição
para sempre; mas não obterão misericórdia e paz.
Capítulo 13
1
Então Enoque, passando ali, disse a Azazyel: Tu não obterás paz. Uma
grande sentença há contra ti. Ele te amarrará;
2
Socorro, misericórdia e súplica não estarão contigo por causa da
opressão que tens ensinado;
3
E por causa de todo ato de blasfêmia, tirania e pecado que tens
descoberto aos filhos dos homens.
4
Então partindo dele, falei a eles todos juntos;
5
E eles todos ficaram apavorados, e tremeram;
6
Abençoando-me por escrever por eles um memorial de súplica, para
que eles pudessem obter perdão; e que eu fizesse um memorial de suas
orações ascendendo diante do Deus do céu; porque eles, por si mesmos,
desde então não podiam dirigir-se a Ele, nem levantar seus olhos aos
céus por causa da infame ofensa com a qual eles foram julgados.
7
Então eu escrevi um memorial de suas orações e súplicas, por seus
espíritos, por tudo o que eles haviam feito, e pelo assunto de sua
solicitação, para que eles obtivessem remissão e descanço.
8
Procedendo nisso, eu continuei sobre as águas de Danbadan, (16) as
quais estão da direita para o oeste de Armon, lendo o memorial de suas
orações, até que caí adormecido.
(16) Danbadan. Dan in Dan (Knibb, p. 94).
9
E eis que um sonho veio a mim, e visões apareceram acima de mim. E
caí e vi uma visão de castigos, para que eu pudesse ralatá-la aos filhos
dos céus, e reprová-los. Quando eu acordei fui até eles. Todos estavam
reunidos chorando em Oubelseyael, que está situada entre o Libano e
Seneser, (17) com suas faces escondidas.
(17) Libanos e Seneser. Líbano e Senir (próximo a Damasco).
10E relatei em sua presença todas as visões que eu havia visto, e meu
sonho;
11E comecei a pronunciar estas palavras de retidão, reprovando as
Sentinelas do céu.
Capítulo 14
1
Este é o livro das palavras de retidão, e de reprovação das Sentinelas,
os quais pertencem ao mundo, (18) de acordo com o que Ele, que é santo
e grande, ordenou na visão. Eu percebi em meu sonho que eu estava
então falando com a língua da carne, e com meu fôlego, que o Poderoso
colocou na bôca dos homens, para que eles pudessem conversar com
Ele.
(18) Os quais pertencem ao mundo. Ou, “os quais (são) da eternidade”
(Knibb, p. 95).
2
Eu entendí com o coração. Assim como Ele havia criado e dado aos
homens o poder de compreender a palavra de entendimento,
assim criou, e deu a mim o poder de reprovar os Sentinelas, a geração
dos céus. E escrevi sua petição; e na minha visão foi-me mostrado que
seu pedido não lhes será atendido enquanto o mundo perdurar.
3
Julgamento passou sobre vós: vosso pedido não vos será atendido.
4
De agora em diante, nunca ascendereis ao céu; Ele o disse que na terra
Ele vos amarrará, tanto tempo quanto o mundo existir.
5
Mas antes destas coisas tu verás a destruição dos vossos bem-amados
filhos; não os possuireis, mas eles cairão diante de vós pela espada.
6
Nem pedireis por eles, nem por vós mesmos;
7
Mas chorareis e suplicareis em silêncio. As palavras do livro que eu
escrevi.(19)
(19) Mas chorareis… Eu escrevi. Ou, “Assim também, a despeito de
vossas lágrimas e orações, não recebereis nada, de tudo o que está
contido nos registros que eu tenho escrito” (Charles, p. 80).

Nefilins

Anjos e Cores

angel colors wings

Anjos com asas coloridas são: Começa se explicar e entender através das cores (espectros e fotos) do Arco-Íris (o Arco de DEUS), cada cor do Arco representa um Céu, estes Anjos são mais chamados de Seres Celestiais (Bnei e Benai) como também de Criaturas Aladas (com asas); a origem destes esta no Ruach (Vento), Shay (Nuvem) e Mayim (Águas).

Os semitas e hebreus os chamam de Taverim (Tav pode ser traduzido como tudo e todo ou as vinte e duas [22] cores das letras mosaicas), o Arco de DEUS é como um portal de viagens para mundos.

Aqui esta o significado das Catedrais e Igrejas com pinturas angelicais coloridas em seus “vidros”.

#ComicsBíbliaeMitologia

Anjos e Cores

O SENHOR dos Exércitos

Yahweh Tsabaoth O SENHOR dos Exércitos

É um dos Nomes de Deus que o revela como um Poderoso Guerreiro, em primeiro lugar os exércitos do SENHOR é composto pelos deuses, depois são os anjos (Deus é como um General e tem os seus capitães que são os grandes deuses e os arcanjos).

Yahweh Tsavaoth que significa o SENHOR que se volta para Justiça e é claro não com criaturas pacíficas, mas com seres hostis que guerreiam com Deus nos céus e na criação.

Deus esta acima de Cristo (Jesus) e então seu Filho é o Senhor de outros filhos de Deus e de outros senhores e reis nos céus, como também é Senhor de anjos (hierarquias angelicais).

Isaías 13.4 . . . O SENHOR dos Exércitos passa em revista o seu exército para guerra.

#DEUS

O SENHOR dos Exércitos

Elfo com asas

elfo do céu

Chamado de Elfo do céu, são Elfos que voam e não habitam na terra, porém, habitam no décimo sétimo céu; este céu é identificado por (Phé, Feh) uma antiga letra.

Na imagem acima logo a direita esta duas Drakas e no solo dois cervos, na imagem abaixo um Elfo com asas e sua amada.

Pela mitologia Bíblica os Elfos esta relacionado ao deus Moloque (Molokifht) conhecido como Malekith pelos filhos de Gomer e de Asquenaz.

elfo s2 elfa

Elfo com asas

As duas mulheres da Visão de Zacarias

Duas Mulheres (Anjos) com asas - Visão de Ezequiel

Na sétima () visão do profeta Zacarias ele contempla duas mulheres com asas que leva um “pote” com uma outra “mulher” dentro, ela era a causa das iniqüidades daquela terra e foi levada para Suméria ou mesmo Babilônia que ainda existia naquele tempo, esta “mulher” seria liberta e perdoada, pois, para ela seria construído uma habitação.

As duas mulheres eram anjos fêmeas oriundas do Céu, elas representam a Justiça.


Então saiu para fora o anjo que falava comigo e me disse: Levanta os teus olhos, e vê que é vem por ai.
Eu perguntei: Que é isto? Ele disse: É um efa que sai. Disse ele mais: Esta é a sua semelhança em toda a terra.
Eis que foi levantado um talento (tampa) de chumbo e uma “mulher” estava sentada no meio do efa.
Prosseguiu o anjo: Esta é a iniqüidade. Ele a lançou no fundo do efa e sobre a boca do efa pôs o peso de chumbo.
Então levantei os meus olhos, e vi: eis que saíram duas mulheres, e o vento estava nas suas asas (ora tinham elas asas como as asas da cegonha) e elevaram o efa entre a terra e o céu.
Perguntei ao anjo que falava comigo: Para onde levam elas o efa?
Respondeu-me: Para lhe edificar uma casa na terra de Sinear; quando a casa tiver sido preparada, ela será estabelecida no seu lugar.
Zacarias 5:5-11

As duas mulheres da Visão de Zacarias

Potestades

Podemos dizer também Níveis de Poderes!

serafim seraf anjos ardentes

Serafim: os ardentes (ou das chamas) e seu equivalente (poder) é de quatro (4) Querubins.

Querubins Keruv #ComicsMitologiaeBíblia

Querubim: os protetores (ou vigilantes, sentinelas e guardiões) seu equivalente é de dois (2) Ophanins.

Ophanim Ofanim Book Ezekiel Book Henoch

Ophanim: os dos tronos, das rodas, dos governos, carros, olhos e das formas, seu equivalente é de vinte e quatro (24) anjos.

anjos anciãos

Anjo (na imagem estes de barba são anjos anciãos ou juízes): os mensageiros e guerreiros, seu equivalente é de mil (1000) homens ou mil (1000) semi-deuses (menos do que Deus).


Abaixo: duas Serafim, uma Ysha e outra Fêmea.

Seraph Yshaserafim fêmea

Potestades